Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

he deserves to be punished

  • 1 заслужавам

    deserve, merit; be worthy (of)
    не заслужавам доверие be unthrustworthy/unreliable
    не заслужавам внимание deserve no attention
    не си заслужава труда/барута the game is not worth the candle; it is not worth the trouble
    заслужава да се отбележи, че it is worth noting that, it is worthy of note that
    който заслужава да бъде запомнен worthy of remembrance/of being remembered, worthy to be remembered
    заслужавам да бъда похвален, заслужавам похвала deserve praise
    заслужавам награда deserve a reward
    заслужава си го! (нещо лошо) it serves him right! ( нещо добро) he richly/thoroughly deserves it! каквото си заслужил according to your deserts
    * * *
    заслужа̀вам,
    гл. deserve, merit, rate; be worthy (of); ( получавам като награда) earn; заслужава да се види it is worth seeing; заслужава да се отбележи, че it is worth noting that, it is worthy of note that; заслужава си го! ( нещо лошо) it serves him right! ( нещо добро) he richly/thoroughly deserves it! каквото си заслужил according to your deserts; не \заслужавам доверие be untrustworthy/unreliable; не си заслужава труда/барута the game is not worth the candle; it is not worth the trouble.
    * * *
    deserve; be worthy (of): заслужавам of remembrance - заслужава да бъде запомнен
    * * *
    1. (получавам като награда) earn 2. deserve, merit;be worthy (of) 3. ЗАСЛУЖАВАМ да бъда похвален, ЗАСЛУЖАВАМ похвала deserve praise 4. ЗАСЛУЖАВАМ награда deserve a reward 5. заслужава да се види it is worth seeing 6. заслужава да се отбележи, че it is worth noting that, it is worthy of note that 7. заслужава си го! (нещо лошо) it serves him right! (нещо добро) he richly/thoroughly deserves it! каквото си заслужил according to your deserts 8. който заслужава да бъде запомнен worthy of remembrance/of being remembered, worthy to be remembered 9. не ЗАСЛУЖАВАМ внимание deserve no attention 10. не ЗАСЛУЖАВАМ доверие be unthrustworthy/unreliable 11. не си заслужава труда/барута the game is not worth the candle;it is not worth the trouble 12. той заслужава да бъде наказан he deserves to be punished

    Български-английски речник > заслужавам

  • 2 стоить

    нсв
    1) vti иметь цену to cost; to be worth

    ско́лько сто́ит э́та су́мка? — how much is this bag?, how much does this bag cost?

    она́ сто́ит до́рого — it is expensive/costly, it costs a lot, it's worth a lot of money

    она́ сто́ит со́рок фу́нтов — it costs forty pounds

    твоя́ маши́на сто́ит таки́х де́нег — your car is well worth the money

    на са́мом де́ле э́то ожере́лье ничего́ не сто́ит — the necklace is actually worthless

    ему́ сто́ило больши́х уси́лий сдержа́ться — it was a great effort for him to restrain himself/to keep himself in check

    её сто́ит похвали́ть — she deserves a praise/to be praised, она достойна похвалы she is praiseworthy/worthy of every praise

    его́ сто́ит наказа́ть — he deserves to be punished

    он её не сто́ит — he isn't worthy of her

    3) vi, с неопр иметь смысл to be worth sth/doing sth

    пье́су сто́ит посмотре́ть — the play is worth seeing

    сто́ит попро́бовать — it's worth a try

    вся э́та зате́я не сто́ит трудо́в — the venture isn't worth the trouble/isn't worth your while

    не сто́ит благода́рности — don't mention it

    - игра не стоит свеч

    Русско-английский учебный словарь > стоить

  • 3 П-8

    ПАЛКА ПЛАЧЕТ no ком, no кому coll VP subj.) s.o. deserves to be punished, should be hit
    no X-y палка плачет = X is asking for it
    X is cruising for a bruising.
    «Митя, — сказал отец, - почему у тебя брюки опять порваны? Палка по тебе плачет!» "Mitya," said father, "why are your pants all ripped again? You're cruising for a bruising!"

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-8

  • 4 палка плачет

    ПАЛКА ПЛАЧЕТ ПО КОМ, ПО кому coll
    [VPsubj]
    =====
    S.O. deserves to be punished, should be hit:
    - no X-y палка плачет X is asking for it;
    - X is cruising for a bruising.
         ♦ "Митя, - сказал отец, - почему у тебя брюки опять порваны? Палка по тебе плачет!" "Mitya," said father, "why are your pants all ripped again? You're cruising for a bruising!"

    Большой русско-английский фразеологический словарь > палка плачет

  • 5 unzweifelhaft

    I Adj. unquestionable, indubitable
    II Adv. doubtless, without (a) doubt, undoubtedly
    * * *
    undoubtful (Adj.); unquestionable (Adj.); undoubted (Adj.); indubitable (Adj.)
    * * *
    ụn|zwei|fel|haft
    1. adj
    undoubted, indubitable, unquestionable
    2. adv
    without doubt, undoubtedly, indubitably
    * * *
    1) (not doubted or denied: the undoubted excellence of the work.) undoubted
    2) (certainly: Unquestionably, he deserves to be punished.) unquestionably
    3) (that cannot be doubted; completely certain: unquestionable proof.) unquestionable
    * * *
    un·zwei·fel·haft
    [ˈʊntsvaifl̩haft]
    I. adj (geh) unquestionable, undoubted
    II. adv (geh) s. zweifellos
    * * *
    1.
    Adjektiv unquestionable; undoubted
    2.
    adverbial unquestionably; undoubtedly
    * * *
    A. adj unquestionable, indubitable
    B. adv doubtless, without (a) doubt, undoubtedly
    * * *
    1.
    Adjektiv unquestionable; undoubted
    2.
    adverbial unquestionably; undoubtedly
    * * *
    adj.
    undoubted adj. adv.
    undoubtedly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unzweifelhaft

  • 6 corriger

    corriger [kɔʀiʒe]
    ➭ TABLE 3 transitive verb
       a. [+ dictée] to correct ; [+ examen] to mark (Brit), to grade (US)
       b. [+ erreur, défaut] to correct ; [+ abus] to remedy ; [+ manières] to improve ; [+ trajectoire, vue] to correct
       c. corriger qn de [+ défaut] to cure sb of
       d. ( = punir) to thrash
    * * *
    kɔʀiʒe
    1.
    1) ( éliminer les erreurs) gén to correct [texte]; to proofread [manuscrit, texte]; to read [épreuves]
    2) ( redresser) to correct [erreur, défaut, jugement]; to redress [situation]; to improve [manières]; to correct [trajectoire, instrument]; ( adapter) to adjust [position, chiffre]; to modify [théorie]

    corriger le tirArmée to alter one's aim; fig to adjust ou modify one's tactics

    3) École to mark GB, to grade US [copie, examen]
    4) ( châtier) gén to give [somebody] a hiding (colloq); ( fesser) to give [somebody] a spanking

    2.
    se corriger verbe pronominal
    1) ( en parlant) to correct oneself
    2) ( s'améliorer) to mend one's ways
    * * *
    kɔʀiʒe vt
    1) ÉDUCATION (= donner une note à) [devoir, copie] to mark Grande-Bretagne to grade USA (correction en classe) to go over

    Le prof n'a pas encore corrigé nos copies. — The teacher hasn't marked our papers yet.

    2) [texte] to correct, to emend
    3) [hypothèse, itinéraire] to modify, [estimation] to adjust
    4) [erreur, défaut] to correct, to put right
    5) (= réprimander)
    6) (= rouer de coups) to thrash
    * * *
    corriger verb table: manger
    A vtr
    1 ( éliminer les erreurs) gén to correct [texte]; Édition to proofread [manuscrit, texte]; to read, to correct [épreuves]; édition revue et corrigée revised edition;
    2 ( redresser) to correct [erreur, défaut, jugement, observation]; to redress [situation]; to improve [manières]; to correct [trajectoire, instrument]; ( adapter) to adjust [position, chiffre]; to modify [théorie]; corriger qn d'un défaut/vice to cure ou rid sb of a fault/vice; corriger le tir Mil to alter one's aim; fig to adjust ou modify one's tactics; en données corrigées des variations saisonnières taking account of seasonally adjusted figures;
    3 Scol to mark GB, to grade US [copie, examen];
    4 ( tempérer) to soften [effet]; to alleviate [symptômes]; to mitigate [influence]; to dampen [espoirs]; ( neutraliser) to counter [effet, influence]; corriger la sévérité d'un vêtement par une note de couleur to brighten up an otherwise severe outfit; pour corriger les injustices/inégalités sociales to remedy social injustice/inequality;
    5 ( châtier) gén to give [sb] a hiding; ( fesser) to give [sb] a spanking.
    1 ( en parlant) to correct oneself;
    2 ( s'améliorer) to mend one's ways; se corriger d'un défaut to cure oneself of a fault.
    [kɔriʒe] verbe transitif
    1. ÉDUCATION [copie] to mark (UK), to grade (US)
    2. [rectifier - texte] to correct, to amend ; [ - faute] to correct
    3. [punir] to punish
    4. [modifier - vice] to cure ; [ - mauvaise habitude] to break ; [ - posture] to correct ; [ - comportement] to improve
    5. [débarrasser]
    a. [vice, mauvaise posture] to cure somebody of
    b. [mauvaise habitude] to rid somebody of
    6. [adoucir - agressivité] to mitigate ; [ - parole dure] to soften
    ————————
    se corriger verbe pronominal (emploi réfléchi)
    1. [élève, auteur] to correct one's (own) work
    [orateur, présentateur] to correct oneself
    2. [devenir - plus sage] to improve (one's behaviour) ; [ - moins immoral] to mend one's ways
    3. [se guérir]
    a. [avarice, paranoïa] to cure oneself of
    b. [mauvaise habitude] to rid oneself of
    ————————
    se corriger verbe pronominal (emploi passif)
    [être rectifié] to be put right

    Dictionnaire Français-Anglais > corriger

  • 7 animadvertō or -vortō or (older) animum advertō

        animadvertō or -vortō or (older) animum advertō (constr. as one word), tī, sus, ere    [animum + adverto], to direct the mind, give attention to, attend to, consider, regard, observe: tuam rem, T.: eadem in pace: sed animadvertendum est diligentius quae sit, etc.: animum advertere debere, qualis, etc., N.: ad mores hominum regendos, L.: illud animadvertisse, ut ascriberem, etc. consul animadvertere proximum lictorem iussit, to call attention to the consul's presence, L.—To mark, notice, observe, perceive, see, discern: horum silentium: puerum dormientem: quod quale sit: Postquam id vos velle animum advorteram, T.: innocentes illos natos, etc., N.: haec... utcumque animadversa aut existimata erunt, whatever attention or consideration be given, L.: his animadversis, V.: illud ab Aristotele animadversum, the fact observed by. — To attend to, censure, blame, chastise, punish: ea ab illo animadvortenda iniuria est, deserves to be punished, T.: O facinus animadvortendum, worthy of punishment, T.: vox... in quā nihil animadverti possit, there is nothing censurable: neque animadvertere... nisi sacerdotibus permissum, Ta.: verberibus in civīs, S.: si in hunc animadvertissem: cum animadversum esset in iudices.

    Latin-English dictionary > animadvertō or -vortō or (older) animum advertō

  • 8 animadverto

    ănĭmadverto (archaic - vorto), ti, sum, 3, v. a. [contr. from animum adverto, which orthography is very freq. in the anteclass. period; cf. adverto, II. B.] (scarcely found in any poet beside Ter. and Verg.), to direct the mind or attention to a thing, to attend to, give heed to, to take heed, consider, regard, observe.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    alios tuam rem credidisti magis quam tete animum advorsuros,

    Ter. Phorm. 3, 1, 3:

    atque haec in bello plura et majora videntur timentibus, eadem non tam animadvertuntur in pace,

    Cic. Div. 2, 27:

    sed animadvertendum est diligenter, quae natura rerum sit,

    id. Off. 2, 20, 69:

    dignitas tua facit, ut animadvertatur quicquid facias,

    id. Fam. 11, 27, 7; Nep. Epam. 6, 2.—With ut, to think of:

    illud me non animadvertisse moleste ferrem, ut ascriberem, etc.,

    Cic. Fam. 5, 20, 5 (cf.:

    animos advertere, ne,

    Liv. 4, 45).—
    B.
    Esp., as t. t.
    1.
    Of the lictor, whose duty it was to give attention, to see, that the consul, when he appeared, should receive due homage (cf. Sen. Ep. 64; Schwarz ad Plin. Pan. 23, and Smith, Dict. Antiq., s. v. lictor):

    consul animadvertere proximum lictorem jussit,

    Liv. 24, 44 fin.
    2.
    Of the people, to whom the lictor gave orders to pay attention, to pay regard to:

    consule theatrum introeunte, cum lictor animadverti ex more jussisset,

    Suet. Caes. 80 Ruhnk.—
    II.
    Transf., as a consequence of attention.
    A.
    To remark, notice, observe, perceive, see (in a more general sense than above; the most usu. signif. of this word).
    a.
    With acc.:

    Ecquid attendis? ecquid animadvertis horum silentium?

    Cic. Cat. 1, 8, 20: utcumque animadversa aut existimata erunt, Liv. praef. med.:

    his animadversis,

    Verg. G. 2, 259; 3, 123 et saep.:

    Equidem etiam illud animadverto, etc.,

    Cic. Off. 1, 12, 37 Beier.:

    nutrix animadvertit puerum dormientem circumplicatum serpentis amplexu,

    id. Div. 1, 36, 79.—
    b.
    With acc. and inf.:

    postquam id vos velle animum advorteram,

    Ter. Phorm. 5, 8, 16:

    qui non animadverterit innocentes illos natos, etc.,

    Nep. Epam. 6, 3:

    turrim conlucere animadvertit,

    Tac. H. 3, 38.—
    c.
    With ind. quest.: quod quale sit, etiam in bestiis quibusdam animadverti potest, Cic.Am. 8, 27.—
    B.
    In a pregn. sense, to discern something, or, in gen., to apprehend, understand, comprehend, know (less freq. than the synn. cognoscere, intellegere, etc.):

    boni seminis sues animadvertuntur a facie et progenie,

    Varr. R. R. 2, 4, 4:

    nonne animadvertis, quam multi effugerint?

    Cic. N. D. 3, 37, 89:

    ut adsint, cognoscant, animadvertant, quid de religione... existimandum sit,

    id. ib. 1, 6, 14:

    animadverti enim et didici ex tuis litteris te, etc.,

    id. Fam. 3, 5.—
    C.
    To notice a wrong, to censure, blame, chastise, punish (cf. the Engl. phrase to attend to one, for to punish):

    Ea primum ab illo animadvortenda injuriast,

    deserves to be punished, Ter. And. 1, 1, 129 (animadvortenda = castiganda, vindicanda, Don.):

    O facinus animadvortendum,

    O crime worthy of punishment, id. ib. 4, 4, 28:

    animadvertenda peccata,

    Cic. Rosc. Am. 40:

    res a magistratibus animadvertenda,

    id. Caecin. 12:

    neque animadvertere neque vincire nisi sacerdotibus permissum = morte multare,

    to punish with death, Tac. G. 7.—Esp. freq. in judicial proceedings as t. t., constr. with in aliquem: qui institueras [p. 122] animadvertere in eos, Cic. Verr. 2, 2, 23:

    imperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et regie factum esse dicerent,

    id. Cat. 1, 12, 30:

    qui in alios animadvertisset indictā causā,

    id. Fam. 5, 2; so Sall. C. 51, 21; Liv. 1, 26:

    in Marcianum Icelum, ut in libertum, palam animadversum,

    Tac. H. 1, 46; 1, 68; 1, 85; 4, 49; Suet. Aug. 15; id. Tib. 61; id. Calig. 30; id. Galb. 20; Dig. 48, 19, 8 al.;

    hence, effect for cause, animadverti,

    to offend, be censurable, Cic. Or. 3, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > animadverto

  • 9 animadvorto

    ănĭmadverto (archaic - vorto), ti, sum, 3, v. a. [contr. from animum adverto, which orthography is very freq. in the anteclass. period; cf. adverto, II. B.] (scarcely found in any poet beside Ter. and Verg.), to direct the mind or attention to a thing, to attend to, give heed to, to take heed, consider, regard, observe.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    alios tuam rem credidisti magis quam tete animum advorsuros,

    Ter. Phorm. 3, 1, 3:

    atque haec in bello plura et majora videntur timentibus, eadem non tam animadvertuntur in pace,

    Cic. Div. 2, 27:

    sed animadvertendum est diligenter, quae natura rerum sit,

    id. Off. 2, 20, 69:

    dignitas tua facit, ut animadvertatur quicquid facias,

    id. Fam. 11, 27, 7; Nep. Epam. 6, 2.—With ut, to think of:

    illud me non animadvertisse moleste ferrem, ut ascriberem, etc.,

    Cic. Fam. 5, 20, 5 (cf.:

    animos advertere, ne,

    Liv. 4, 45).—
    B.
    Esp., as t. t.
    1.
    Of the lictor, whose duty it was to give attention, to see, that the consul, when he appeared, should receive due homage (cf. Sen. Ep. 64; Schwarz ad Plin. Pan. 23, and Smith, Dict. Antiq., s. v. lictor):

    consul animadvertere proximum lictorem jussit,

    Liv. 24, 44 fin.
    2.
    Of the people, to whom the lictor gave orders to pay attention, to pay regard to:

    consule theatrum introeunte, cum lictor animadverti ex more jussisset,

    Suet. Caes. 80 Ruhnk.—
    II.
    Transf., as a consequence of attention.
    A.
    To remark, notice, observe, perceive, see (in a more general sense than above; the most usu. signif. of this word).
    a.
    With acc.:

    Ecquid attendis? ecquid animadvertis horum silentium?

    Cic. Cat. 1, 8, 20: utcumque animadversa aut existimata erunt, Liv. praef. med.:

    his animadversis,

    Verg. G. 2, 259; 3, 123 et saep.:

    Equidem etiam illud animadverto, etc.,

    Cic. Off. 1, 12, 37 Beier.:

    nutrix animadvertit puerum dormientem circumplicatum serpentis amplexu,

    id. Div. 1, 36, 79.—
    b.
    With acc. and inf.:

    postquam id vos velle animum advorteram,

    Ter. Phorm. 5, 8, 16:

    qui non animadverterit innocentes illos natos, etc.,

    Nep. Epam. 6, 3:

    turrim conlucere animadvertit,

    Tac. H. 3, 38.—
    c.
    With ind. quest.: quod quale sit, etiam in bestiis quibusdam animadverti potest, Cic.Am. 8, 27.—
    B.
    In a pregn. sense, to discern something, or, in gen., to apprehend, understand, comprehend, know (less freq. than the synn. cognoscere, intellegere, etc.):

    boni seminis sues animadvertuntur a facie et progenie,

    Varr. R. R. 2, 4, 4:

    nonne animadvertis, quam multi effugerint?

    Cic. N. D. 3, 37, 89:

    ut adsint, cognoscant, animadvertant, quid de religione... existimandum sit,

    id. ib. 1, 6, 14:

    animadverti enim et didici ex tuis litteris te, etc.,

    id. Fam. 3, 5.—
    C.
    To notice a wrong, to censure, blame, chastise, punish (cf. the Engl. phrase to attend to one, for to punish):

    Ea primum ab illo animadvortenda injuriast,

    deserves to be punished, Ter. And. 1, 1, 129 (animadvortenda = castiganda, vindicanda, Don.):

    O facinus animadvortendum,

    O crime worthy of punishment, id. ib. 4, 4, 28:

    animadvertenda peccata,

    Cic. Rosc. Am. 40:

    res a magistratibus animadvertenda,

    id. Caecin. 12:

    neque animadvertere neque vincire nisi sacerdotibus permissum = morte multare,

    to punish with death, Tac. G. 7.—Esp. freq. in judicial proceedings as t. t., constr. with in aliquem: qui institueras [p. 122] animadvertere in eos, Cic. Verr. 2, 2, 23:

    imperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et regie factum esse dicerent,

    id. Cat. 1, 12, 30:

    qui in alios animadvertisset indictā causā,

    id. Fam. 5, 2; so Sall. C. 51, 21; Liv. 1, 26:

    in Marcianum Icelum, ut in libertum, palam animadversum,

    Tac. H. 1, 46; 1, 68; 1, 85; 4, 49; Suet. Aug. 15; id. Tib. 61; id. Calig. 30; id. Galb. 20; Dig. 48, 19, 8 al.;

    hence, effect for cause, animadverti,

    to offend, be censurable, Cic. Or. 3, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > animadvorto

  • 10 unquestionably

    adverb
    certainly:

    Unquestionably, he deserves to be punished.

    بالتأكيد

    Arabic-English dictionary > unquestionably

  • 11 meritare

    1. v/t deserve
    non merita un prezzo così alto it's not worth that much
    2. v/i: un libro che merita a worthwhile book
    non ti arrabbiare, non merita don't get angry, it's/he's not worth it
    * * *
    meritare v.tr.
    1 to deserve, to merit: meritava la vittoria, he deserved the victory; uno sforzo che merita, a worthwhile effort; merita che si faccia qlco. per lui, he deserves to have sthg. done on his behalf; merita di essere punito, he deserves punishment (o to be punished) // una notizia che merita attenzione, a piece of news that deserves attention // te lo meriti, (ben ti sta) it served you right; l'hanno rimproverato, se l'è meritato, they've told him off, it served him right
    2 (valere) to be worth: questa poesia merita di essere letta, this poem is worth reading; questo quadro non merita tutto quel denaro, this picture isn't worth all that money // non merita la pena, it isn't worth the trouble
    3 (far ottenere, procacciare) to earn: è questo che gli meritò la promozione, this is what earned him his promotion; la sua condotta gli meritò la lode di tutti, his conduct earned him universal praise.
    * * *
    [meri'tare]
    1. vt
    1) (premio, stima) to deserve

    (si) merita un premio/un ceffone — he deserves a prize/a smack

    2)

    (richiedere) meritare attenzione/considerazione — to require o need attention/consideration

    3) (valere) to be worth
    2. vb impers

    (valere la pena) merita andare — it's worth going

    * * *
    [meri'tare]
    verbo transitivo
    1) (anche meritarsi) (essere degno di) [persona, azione] to deserve [stima, incoraggiamento, ricompensa, punizione]

    ha avuto quello che si meritava — he got his just deserts, he had it coming (to him) colloq.

    te lo meriti! (positivo) you deserve it! (negativo) it serves you right! you've got what you deserve!

    meritare il rispetto di qcn. — to earn sb.'s respect

    * * *
    meritare
    /meri'tare/ [1]
     1 (anche meritarsi) (essere degno di) [persona, azione] to deserve [stima, incoraggiamento, ricompensa, punizione]; cosa abbiamo fatto per meritarci questo? what did we do to deserve this? questioni che non meritano la vostra attenzione issues unworthy of your attention; ha avuto quello che si meritava he got his just deserts, he had it coming (to him) colloq.; te lo meriti! (positivo) you deserve it! (negativo) it serves you right! you've got what you deserve!
     2 (valere la pena) il libro merita (di essere letto) the book is worth reading; meritare di essere fatto to be worthwhile doing
     3 (procurare) meritare il rispetto di qcn. to earn sb.'s respect.

    Dizionario Italiano-Inglese > meritare

  • 12 заслужено

    deservedly
    той заслужено получи награда his prize was well-deserved, he merited the reward/prize, he was awarded according to his merits/deserts
    получавам си заслуженоото get what one deserves, get o.'s deserts, get paid back
    * * *
    заслу̀жено,
    нареч. deservedly; \заслужено съм наказан be justly punished; получавам си \заслуженото get what one deserves, get paid back; get o.’s (just) deserts, get o.’s comeuppance; той \заслужено получи награда his prize was well-deserved, he merited the reward/prize, he was awarded according to his merits/deserts.
    * * *
    deservedly; due{dyu;}
    * * *
    1. deservedly 2. получавам си ЗАСЛУЖЕНОото get what one deserves, get o.'s deserts, get paid back 3. той ЗАСЛУЖЕНО получи награда his prize was well-deserved, he merited the reward/prize, he was awarded according to his merits/deserts

    Български-английски речник > заслужено

  • 13 Bestrafung

    f
    1. (das Bestrafen) punishment; sentencing
    2. (Strafe) punishment; auch penalty; (Urteil) sentence; (Geldstrafe) fine
    * * *
    die Bestrafung
    retribution; punishment; penalisation; penalization; correction
    * * *
    Be|stra|fung
    f -, -en
    punishment; (JUR) sentencing; (SPORT) penalization

    wir fordern eine strengere Bestráfung von... — we demand more severe punishments or (Jur auch) sentences for...

    * * *
    (the act of punishing or process of being punished.) punishment
    * * *
    Be·stra·fung
    <-, -en>
    f punishment; Spieler penalization; (mit Gefängnis) sentencing; (mit Gebühr) fining
    das Volk verlangte die \Bestrafung der Verantwortlichen the people demanded that those responsible be punished
    zur \Bestrafung as a punishment
    etw verdient \Bestrafung sth should be punished [or deserves punishment]
    * * *
    die; Bestrafung, Bestrafungen punishment; (Rechtsw.) penalty
    * * *
    1. (das Bestrafen) punishment; sentencing
    2. (Strafe) punishment; auch penalty; (Urteil) sentence; (Geldstrafe) fine
    * * *
    die; Bestrafung, Bestrafungen punishment; (Rechtsw.) penalty
    * * *
    f.
    punishing n.
    punishment n.
    sentence n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bestrafung

  • 14 Б-71

    БИТЬ кого НЕКОМУ coll ( impers predic with бытьв pres or, rare, past usu. this WO s.o. deserves to be admonished or punished: бить X-a некому - what X needs is a good hiding (talking-to) X deserves a good swift kick (dressing-down)
    (author's usage) «Что ж у тебя с твоим генералом будет?» — «Я боюсь об этом думать». - «Ох, сечь тебя некому». - «Я не могла иначе поступить!» - сказала Евгения Николаевна (Гроссман 2). "So what's going to happen about this general of yours?" "I can't bear to think." "What you need is a good hiding." "But there just wasn't anything else I could do," pleaded Yevgenia (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-71

  • 15 З-75

    ПО ЗАСЛУГАМ (воздать кому, выдать кому coll, получить) PrepP Invar usu. adv
    (to reward or punish s.o.) according to what he deserves, (to be rewarded or punished) according to what one deserves: (in refer, to rewarding s.o.) X-y воздадут \З-75 - X will be given (due) credit
    X will be given his due (his just reward)
    (in refer, to punishment) X получил (X-y выдали) - - X got (received) his just deserts
    X got what he deserved (what was coming to him) X got what he asked for.
    (Кушак:) Смотрите, Валерия. Если вы думаете, что теперь им всё сойдет с рук, - вы ошибаетесь. (Валерия:) Еще бы. Каждому - по заслугам (Вампилов 5). (К.:) Look here, Vale-riya. If you think they're going to get off scot free now, you're mistaken. (V.:) Of course. To each his just deserts (5b).
    У папы прекрасное настроение, вчера у него было тяжёлое заседание, он говорит, что дьявольски устал, но зато все получили по заслугам (Соколов I). Papa is in a splendid mood, yesterday he had a difficult meeting, he said that he was devilishly tired, but then everybody got what they deserved (1a).
    ...B ваших руках - моя судьба, и вы снисходительны к ней, может быть не по заслугам» (Федин 1). ( context transl) "My fate is in your hands and perhaps I don't deserve your indulgence" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-75

  • 16 бить некому

    [impers predic with быть; pres or, rare, past; usu. this WO]
    =====
    s.o. deserves to be admonished or punished:
    - X deserves a good swift kick (dressing-down).
         ♦ [author's usage] "Что ж у тебя с твоим генералом будет?" - "Я боюсь об этом думать". - "Ох, сечь тебя некому". - "Я не могла иначе поступить!" - сказала Евгения Николаевна (Гроссман 2). "So what's going to happen about this general of yours?" "I can't bear to think." "What you need is a good hiding." "But there just wasn't anything else I could do," pleaded Yevgenia (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бить некому

  • 17 по заслугам

    [PrepP; Invar; usu. adv]
    =====
    (to reward or punish s.o.) according to what he deserves, (to be rewarded or punished) according to what one deserves:
    - [in refer, to rewarding s.o.] X-у воздадут по заслугам X will be given (due) credit;
    - X will be given his due < his just reward>;
    || [in refer, to punishment] X получил < X-y выдали> по заслугам X got (received) his just deserts;
    - X got what he asked for.
         ♦ [Кушак:] Смотрите, Валерия. Если вы думаете, что теперь им всё сойдёт с рук, - вы ошибаетесь. [Валерия:] Еще бы. Каждому - по заслугам (Вампилов 5). [К.:] Look here, Valeriya. If you think they're going to get off scot free now, you're mistaken. [V.:] Of course. To each his just deserts (5b).
         ♦ У папы прекрасное настроение, вчера у него было тяжёлое заседание, он говорит, что дьявольски устал, но зато все получили по заслугам (Соколов 1). Papa is in a splendid mood, yesterday he had a difficult meeting, he said that he was devilishly tired, but then everybody got what they deserved (1a).
         ♦ "...В ваших руках - моя судьба, и вы снисходительны к ней, может быть не по заслугам" (Федин 1). [context transl] "Му fate is in your hands and perhaps I don't deserve your indulgence" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по заслугам

  • 18 استحق

    اِسْتَحَقَّ \ deserve: (not used in the continuous tenses) to be worthy of: Thieves deserve to be punished. Good work deserves good pay. earn: to deserve (a rest, respect, etc.) because of one’s hard work or good qualities: He earned the title of ‘The Great’ by his victories in the war. merit: to deserve: She merits all the praise that she has been given. worth: to be deserving: The castle is worth a visit. It is well worth visiting. \ See Also استأهل (اِسْتَأْهَلَ)‏ \ اِسْتَحَقَّ أو اسْتَأْهَل ما حَصَلَ له \ serve sb. right: to give sb. the misfortune that he deserves: It serves you right if you fail the exam (because you haven’t worked hard). \ اِسْتَحَقَّ الدَّفْع \ payable: having to be paid: The rent is payable weekly. \ اِسْتَحَقَّ ما يُبْذَل فيه \ worth: (with while) good enough to deserve the time or trouble or money that is spent on it: Our visit was worthwile.

    Arabic-English dictionary > استحق

  • 19 Bestrafung

    Be·stra·fung <-, -en> f
    punishment; Spieler penalization; ( mit Gefängnis) sentencing; ( mit Gebühr) fining;
    das Volk verlangte die \Bestrafung der Verantwortlichen the people demanded that those responsible be punished;
    zur \Bestrafung as a punishment;
    etw verdient \Bestrafung sth should be punished [or deserves punishment]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Bestrafung

  • 20 его следует наказать по заслугам

    Универсальный русско-английский словарь > его следует наказать по заслугам

См. также в других словарях:

  • Justice — is the concept of moral rightness based on ethics, rationality, law, natural law, fairness and equity. A conception of justice is one of the key features of society. Theories of justice vary greatly, but there is evidence that everyday views of… …   Wikipedia

  • Pest of a Guest — Infobox Television episode Title = Pest of a Guest Series = Garfield and Friends Caption = Season = 2 Episode = 40 Airdate = September 16, 1989 Production = G014 A Writer = Mark Evanier Sharman DiVono Director = John Walker Steve Clark Guests =… …   Wikipedia

  • Jean Petit (theologian) — Jean Petit (Jehan Petit, John Parvus) (b. most likely at Brachy, Caux, in Normandy, and certainly in the Diocese of Rouen, c.1360; d. 15 July1411) was a French theologian and professor in the University of Paris. He is known for his public… …   Wikipedia

  • John Parvus — • A French theologian and professor in the University of Paris; b. most likely at Brachy, Caux, in Normandy, and certainly in the Diocese of Rouen, about 1360; d. 15 July, 1411 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. John Parvus      …   Catholic encyclopedia

  • Apostasy — (IPA: /əˈpɒstəsi/) is the formal religious disaffiliation or abandonment or renunciation of one s religion, especially if the motive is deemed unworthy. In a technical sense, as used sometimes by sociologists without the pejorative connotations… …   Wikipedia

  • Self-serving bias — A self serving bias occurs when people attribute their successes to internal or personal factors but attribute their failures to situational factors beyond their control. The self serving bias can be seen in the common human tendency to take… …   Wikipedia

  • Saka Kingdom — Sakas were a Mlechcha tribe grouped along with the Yavanas, Tusharas and Barbaras. They were later known as Scythians. They were Soma drinkers, Soma being an intoxicating liquour famous in the land of Devas (gods). There were a group of Sakas… …   Wikipedia

  • Taxation as theft — The identification of taxation as theft is a common anarcho capitalist viewpoint. It suggests that government is transgressing property rights by enforcing compulsory tax collection. This turns the issue into not just an issue of practicality but …   Wikipedia

  • indignant — adj. VERBS ▪ be, feel, look, sound ▪ become, get, grow, wax ▪ She waxes indignant if anyone tries to contradict …   Collocations dictionary

  • rigour — BrE rigor AmE noun (U) 1 the rigours of the problems and unpleasant conditions of a difficult situation: all the rigours of a Canadian winter 2 BrE formal strictness or severity of a punishment: He deserves to be punished with the full rigour of… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Sociology of punishment — The sociology of punishment seeks to understand why and how we punish. Punishment usually involves the intentional infliction of pain or suffering or the deprivation of rights and/or liberties. These actions are generally understood to be morally …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»